E. GRILLE

Présentation

Bien que produit vedette de notre production, nous avons développé des déclinaisons de ces fameuses grilles d’étiquettes, toutes autant couronnées de succès.

Savoir-faire / Know-how

Leader de l’étiquetage de bijoux en France avec plus de 40 millions d’étiquettes vendues chaque année.

De l’étiquette de marque, à l’utilisation des technologies de pointe avec des étiquettes intégrant une puce en Ultra haute fréquence (UHF), l’imprimerie E. GRILLE couvre une offre complète en matière d’étiquetage avec ou sans fil.

E.Grille est également à la pointe de la technologie en matière d’impression. Tout en conservant notre savoir-faire artisanal, nous conjuguons les différents modes d’impression typographie, offset, numérique qui nous permettent de réaliser tous les imprimés nécessaires au bon fonctionnement d’une entreprise, association ou collectivité (Documents de gestion, communication, marketing, traçabilité …)

De la création à la finition, toute la chaîne graphique est intégrée au sein de notre entreprise habituée à réaliser les travaux des plus simples aux plus complexes.

Leader in jewelry labeling in France with more than 40 million labels sold each year. From the brand label, to the use of advanced technologies with labels incorporating a chip in Ultra High Frequency (UHF).

E.GRILLE works covers a complete offer with or without thread labeling.

E.Grille is also at the cutting edge of printing technology. While preserving our craftsmanship, we combine the different types of printing, letterpress, offset, digital printing that allow us to make all the necessary print for a company, association or community (Management documents, communication, marketing, traceability …).

From creation to finishing, the entire graphic chain is integrated within our company used to perform the simplest work to the most complex.

Historique / History

En 1902 Louis Friard, bijoutier à Creil, décida de se lancer dans la production d’étiquettes pour ses confrères. Il installa son atelier en lisère de la forêt de Chantilly où nous sommes toujours.

Sous l’impulsion de Françoise Cocuelle, arrière-petite-fille de Louis, de nouveaux produits apparaissent, adaptés aux systèmes de gestion informatique des bijouteries.

In 1902 Louis Friard, a jeweler in Creil, decided to start producing labels for his colleagues. He set up his workshop on the edge of the Chantilly forest where we still are.

With Françoise Cocuelle, great-granddaughter of Louis, new products appear, adapted to the IT management systems of jewelers.